JUL 0527
Subbing vs. Dubbing
Netter Standpunkt bei SMRT-TV: “Dubbing” (dt: Synchronisieren) vs. “Subbing” (dt: Untertiteln). Autorin Joelle Tjahjadi zeigt anhand des Beispiels “Crouching Tiger, Hidden Dragon” wie auch “Dubbing” in den USA ein Aufreger-Thema sein kann.
Dank an Jens für den Link.